“还好,最后发现钱是掉进夹缝里了,”露西开了个玩笑道,“我的冤屈得到了洗清,但拉维妮娅却没有得到一个公正的回报。
”
男编辑拍了拍桌子,突然想起一个细节,“你说的对,露辛达也没做出任何牺牲,她什么都没失去,而埃德蒙为了她背弃了拉维妮娅她真是个冷血的女人!”
“虽然你说的很对,”奥查特夫人拿起一封信,“但是我们该工作了。
由于作者的地址被保护得太好,那些愤怒的读者只好给杂志社寄信,让他们转交给作者。
编辑们不敢就这么转交,肯定得拆开来看看信的内容怎么说呢,就骂得作者狗血淋头的程度,看看这些话“把拉维妮娅折磨得这么惨,简直没有人性!你真的有良心吗?”“你对待爱情的态度真是令人作呕!你根本不配写爱情故事!”“你真是个彻头彻尾的骗子!”“你怎么忍心写出这些让人痛苦的情节?简直恶心透了!”
“有的我觉得说得很对,”露西一边拆一边感慨道,“有的我觉得也不至于吧。
”
“那是因为你经过一晚上的沉淀,已经没有那么生气了,”男编辑吐槽道,“而这些信,明显是刚看完就写了的。
”
“好像是的,”露西回忆了一下,不得不承认,“如果我刚看完准备写信给作者,肯定会在信里痛骂她一顿。
”
虽然编辑们对读者的愤怒非常有共鸣,但也不是所有读者都是来信骂人的。
有那么几封是来夸奖的,虽然夸奖中还带了几分责备,“我的女儿看了《拉维妮娅》后哭了整整三天!她不明白为什么美好的女主角会这么悲惨地死去,心情低落得很久。
但是她决定再也不看浪子文学了,她说每次看到花花公子,她都会想起恶心透顶的埃德蒙,我必须得说,干得漂亮,只要不是那么激烈就更好了。
”
从信的内容来看,这些夸奖的信件主人大概率没有自己看过这篇作品,不然他们肯定不会夸的。
除了这些单纯发泄情绪的信件,还有不少信件要求修改结局,让拉维妮娅“复活”,给她一个幸福的未来,甚至有一些男士的信件,要求将自己写成故事中的角色,来代替埃德蒙成为新的男主角。
“这有点疯狂了吧,”露西摇摇头,拿着一封信读道:“尊敬的编辑们,作为一名绅士,我深感《拉维妮娅》故事中的埃德蒙无法配得上如此优秀的女士。
如果我能代替埃德蒙,与拉维妮娅共度余生,我相信她一定能得到真正的幸福。
”
“哇,这个要求直接让人哭笑不得,”奥查特夫人无奈地摇头,“如果这些男士真想和拉维妮娅结婚,倒不如去想想如何让自己变得更像埃德蒙我是说,他一开始的表现也挺能迷惑人的。
”
露西继续翻看信件,“看来抱着这样想法的男士还不少呢,看这封:’我真心认为,作为一名真正的绅士,我比埃德蒙更懂得如何去爱拉维妮娅。
如果您能让我代替他出现在故事中,我一定会给她一个温暖的未来,让她忘掉过去的伤痛。
’”
露西看向男编辑,“你也这么想的吗?”
男编辑挠了挠头,诚实地道,“其实我还真想过,但是我肯定不会写