返回

第70章

首页
    不知道这个,扯着方佳宁问:“什么大翻译家?” “哎呀她就是女翻译家杨卿。

    会英法德三种外语,是英文翻译家,可有名了,国内英翻家的第一梯队!” 又拍着手状似激动:“听说最近美国很火的那部科幻小说Future,好几个大翻译家在争译作权,好像小嫂子也有意向。

    ” “网上炒的可火了,大家都在猜最后是谁能拿到译作权。

    他们要是知道杨卿就是杨惠卿,还争什么争啊,板上钉钉的事!” 方佳宁捂嘴笑着,说起这些事十分自然,但她一直观察着宋施的神色,见宋施没什么大反应又继续说。

     “但是也不一定,豆瓣上还为这件事开了好多个帖子讨论,投票最多的好像是许征,那个四十多岁就得了翻译文化终身成就奖的人。

    网上讨论的可多了,毕竟好多人喜欢看Future。

    ” 她捣捣宋施的胳膊:“喂,你说她会不会动家族力量去抢这个翻译权啊。

    但是她特意化了名,估计是不想被人知道她是杨家人吧。

    ” 42身份曝光<确有情(高干婚后)(既望)|PO18臉紅心跳 来源网址:/books/21/articles/811 42身份曝光 杨惠卿确实在接触Future的译作权。

     甚至早在两年前,在作家本人透露出要开放中文译作权之前,她就联系过。

    但那时候她还没几本拿的出手的译作,当时得到的回复是暂时还没考虑,要等新一季的书出完再做考虑。

     杨惠卿作为Future忠实读者,早在这系列书还没红的时候就在美国读过,近两年才红到国内,新一季的书出完更是让这本书在国内红得发紫,收获一堆书迷,甚至同人漫画同人cp文学都遍地开花。

     开放中文译作权是大势所趋,她以为有了之前的联系和她的年龄优势,这本书
上一页 章节目录 下一页
推荐内容