返回

第168章

首页
    池柚问道:为什么这么说? 柴以曼:如果当时没有自作主张地以你为原型,写下那本书,没有在注脚里标明你的真名,也没有在采访里提起这些灵感的原委,你就不会被牵连到今天这些纷争里。

     池柚:我不在意他们说的话啊。

     柴以曼:我本来也不在意那些骂声,但是 如果你是觉得,这次牵连到我了才在意,那我现在告诉你了,我没有被伤害到,你放心。

     池柚温声细语地说。

     如果你是因为别的事情才在意,我也有别的话想对你讲。

     别的事情? 柴以曼蹙眉。

     你要讲什么? 我之前听人说,没有一个创作者会不爱自己的缪斯。

     池柚背着手,低着头,轻轻地踩上路边凸起的小鹅卵石。

     她的声音也轻轻的,比晚风还温柔一些。

     我可能还不配谈得上你的什么缪斯,但我知道,我算是你的灵感来源之一。

    你作为作者,会对我这样的灵感来源产生好奇,想接近,想认识,很正常。

    我觉得,这才更是一个优秀创作者的表现。

     柴以曼悄悄侧目看着池柚。

     为什么? 因为你真的很爱你的作品,也很爱你的角色。

     池柚背在腰后的左手握着右手的腕骨。

     可能对于别的职业来说,私情和工作需要分得很开。

    但对于作家来说,私情就是工作的一部分。

     姐姐,我虽然不怎么喜欢看文艺作品,但之前,我学习过很多爱情小说。

    在看过那些小说后,我也去关注过那些作者的微博日常。

    我发现,她们总是会将生活里亲身经历过的事写进小说里,甚至大部分的灵感来源,都要靠生活里的灵光一闪。

    她们的作品,就是以她们真实的生活为地基,一点点建立起来的。

     池柚看向柴以曼。

     我明白,你今天生气,有一部分原因,是这件事确实波及到了我。

    还有另一部分原因,是那些人说的话刺痛到了你,所以你才会失控,还会刚刚在酒店问我那些话。

    你受了那些人的影响,你开始怀疑你自己的创作素养了。

     不要怀疑。

     池柚的语气很坚定。

     我说这些,就是想告诉你,你没有不配做一个作者,你能和你的书活成一体,牵挂着里面的唐柠,好奇着唐柠在真实世界的另一种样子,你比任何人都爱她。

    你也比任何人,都更爱你自己
上一章 章节目录 下一页
推荐内容