特里基应该是碰到了几拨追捕,整个人都慌了,连贿赂新奥尔良的警察都不管用,便把?主意打?到了埃里克的身上。
谁知,他不仅没有得到埃里克的庇护,反而成为邦扎布套索的亡魂。
临走前,薄莉问梅林太太:“你说,特里基是做畸形人生?意的,那你知道,他把?那些?畸形人都关在哪里吗?”
梅林太太冷笑?一声:“怎么?,你也?想做畸形人的标本?”
“不是,”薄莉耐心?解释,“我想聘请他们,给他们一份正经的工作。
”
“正经的工作?”梅林太太说,“有多正经?让他们像猴子一样站在舞台上,等着看热闹的人扔钱,还?是把?他们送到医院去做体检?”
薄莉有求于人,毫不动气,语气温和而冷静:“您误会我的意思了。
我说的工作,是让他们像真正的演员一样,用故事、演技和人格魅力打?动观众,博取掌声和关注,而不是靠与众不同的外表。
”
“我为什么?要相信你的鬼话?”梅林太太说。
薄莉不动声色地瞥了埃里克一眼,垂下眼睫,轻声说:“我不是在博取您的信任,而是因为我答应过一个人……要让他看到,人们的同情?不过是一种?特权。
利用这种?特权,畸形人也?可以成为最出色的舞台演员。
”
话音落下,埃里克的视线落在了她的身上。
薄莉不知是否自己?表演痕迹太重,他最近几次看向她,目光都显得极为森冷,如同锋利的刀刃,要将她剖开审判。
只能说,他性格越来越古怪了。
以前,她说他的好话,还?能刷点好感度。
现在说他的好话,他居然?会应激。
出乎意料的是,她这番话没能博得埃里克的好感,反而让梅林太太的面?色缓和了下来。
她上下打?量了薄莉好几眼,说:“没想到你长得像个女混混,说话倒像读过书的千金小姐。
”
薄莉:“……我不是女混混。
”
她一边说,一边在心?里纳闷不已,她到底哪里像女混混?
然?而,在梅林太太的眼里,她戴着宽檐女帽,身穿衬衫长裤,面?容清丽姣美,眼睛还?那么?亮即使面?前有一颗人头,一具死尸,眼中光彩也?不减分毫。
只有女混混、女骗子,不受束缚的女人,才会有这样的神采。
千金小姐譬如她女主