原本以田为生的农夫交不出佃租,转而成为了成天混日子的浮民。
他们的子孙便继续以此为业,互相倾轧欺骗那些老实本分的人,在阿加特会被蚕食的一干二净,变成别人的盘中餐。
“黑斧头为了继续活下去,想到了一个主意,那就是将自己的孩子们献给贵族。
当时的王室……不,统治阿加特的贵族正在四处征召漂亮的男孩儿充当奴仆,于是黑斧头便将幼子斐希亚献给了领主,接着他还想把弗缇斯·加尔纳也献出去。
”
戴娅听得入了神,追问:“然后呢?”
“后面的事情,我只是从别人那儿听来的。
黑斧头找不到加尔纳,便大闹了一阵,一把火烧了加尔纳的家。
在大火过去的第三天,加尔纳在破晓时分回来了。
他把熟睡中的父母杀死,剖开了他们的尸身,将心脏取出来摆放在床头柜上……”
安妮说到这儿,面上浮出一层惧色:“据说发现那两夫妻时,他们的死状极其凄惨。
”
戴娅侧过了头,说:“只不过是传言罢了。
”
就在这时,阿芙莉亚走到她的耳旁,贴着她的耳朵,用只有两人能听到的声音轻飘飘地说了一句话。
“是真的哟。
”她说。
“因为……那是伊德拉西之弓让他做的事情。
”
作者有话要说: 名词解释:
【戴娅】装逼犯
【龙】装逼道具
☆、第28章028
龙在奥姆尼珀登的郊外停下。
一到城里,阿芙莉亚便迫不及待地去看望辛克莱,那副着急的模样,活脱脱是自己的弟弟受了伤。
戴娅对此感到很不可思议:“你为什么对辛克莱这么关心?”
阿芙莉亚的回答更加不知所谓:“因为他讨厌我!越是讨厌我的人,我越应该关心他!”
辛克莱的手臂受了伤,右臂被绷带包扎了起来。
阿芙莉亚见了他这副模样,立刻表现出了担忧与心疼,让辛克莱微红了面庞。
“斯宾塞夫人,请不要靠的那么……呃……”
虽然嘴上说着“希望阿芙莉亚不要靠的太近”,可是当她真的走到辛克莱身旁时,辛克莱却丝毫没有拒绝,任凭她不假他人手地照料着自己。
戴娅看了,便在内心幽幽地说:男人这种生物啊,生来就是贱骨头。
弗缇斯隔了几天才来奥姆尼珀登。
弗缇