土地的方言与味觉,这翻译也太……天啊,他都不知该如何形容自己的感觉了,不翻书绝对不知道这是一本情话大全,到底是写的这个名字,他是从什么地方翻译过来的,太令人发笑了。
光看名字大多数人都会认为是讲风土人情的书,谁能想到是情话大全。
“哈哈哈哈。
”彼得直接笑出了声,在床上滚了好几圈。
“彼得,小声些!”梅听见彼得笑了半天便在客厅喊道,“你笑了好长时间了,看到有趣的东西也不至于笑这么长时间吧?别笑的肚子疼。
”
“好的,梅!”彼得大声回应,控制住自己的笑意,重新看向手机。
这短短的时间莫笙几乎要刷屏了,她发了一连串的哈哈哈,足以见其也是笑了好半天。
【陌生的故事】:哈哈哈哈哈哈。
【陌生的故事】:哈哈哈哈哈哈。
【陌生的故事】:这翻译真是太棒了,土地的方言与味觉哈哈哈哈,是哪个翻译鬼才想出来的哈哈哈哈。
【帮助群众是我的日常】:所以说它的中文翻译是什么?
彼得知道这翻译十分对劲,毕竟一本情话说翻译成土地的方言与味觉傻子都能看出来奇怪,只是他想半天也没想出来正确的翻译是什么,可能涉及到他不知道的流行文化吧。
【陌生的故事】:土味情话。
【陌生的故事】:我太佩服这个翻译鬼才了,能把土味情话翻译成这个神奇意思哈哈哈。
彼得你可以念念里面的内容吗?我十分期待。
书名都这么沙雕可见里面的内容会更加沙雕,莫笙这样想着,突然期待听彼得一本正经读这些东西的样子,想想认真的神情配上沙雕的话语她就止不住的笑。
没过多长时间彼得就发语音过来了,莫笙立即点开播放,出乎意料的是,内容并没有她想象的那样沙雕,而是正常的情话,甚至可以说十分优美。
【帮助群众是我的日常】:“我喜欢星星,因为你就是我的星星,在寒冷的黑夜中陪伴着我,使我不在孤单。
”
“我喜欢太阳,因为你就是我的太阳,你照亮了我的整个世界,让我心生欢喜。
”
“我喜欢宇宙,因为你就是我的宇宙,所知之处皆是你,没有你的地方是一篇虚无。
”
……
“在人海中,我是多么幸运才遇见了你。
”
没想到真的是正常的情话,莫笙想到,虽然有些俗套但哪个情话不俗套呢?管用就行了啊。
情话只要是自己喜欢的人说的,不管说成什么样子自己都会高兴。
更何况这些话也没有那么俗套,听起来还是很让人开心的,再加上是彼得的声音……