返回

第65章

首页
    件,母亲向来不会多加检查,否则她的那些违禁书籍早就无处遁形了。

     至于珍妮特,她偶尔偷偷翻阅女性杂志上的故事,倒也无伤大雅。

    毕竟,女性杂志的内容并不仅限于浪漫故事,更多的是关于家庭管理的小窍门和知识,坎贝尔夫人对此倒也不加干涉。

     因此,对于这些只在火车站出售的黄背书,艾琳娜和珍妮特确实未曾接触过。

    此刻,不仅珍妮特充满好奇,就连艾琳娜也对此颇为期待。

     伊丽莎白从中挑选出一本《杰克·怀尔德》,兴奋地说:“我特别喜欢这本,这是我第一次读到这种充满浪漫色彩的犯罪故事。

    ” 哈? 艾琳娜和珍妮特面面相觑,看到了对方眼里的担忧。

     光是听伊丽莎白的口吻,感觉好像有种明天她就会跟着犯罪分子一起私奔的糟糕既视感。

    珍妮特决定在此时承担起作为姐姐的责任,语气温和地附和道,“真的吗?好像很有趣的样子,能让我看看吗?” @无限好文,尽在晋江文学城 伊丽莎白似乎并未察觉到两人心中的担忧,她爽快地将书递给了珍妮特。

    珍妮特接过书,翻开第一页,开始仔细阅读起来。

    而艾琳娜也凑了过来,想看看到底是什么样的书籍。

     只看了几眼,艾琳娜便认出来了。

    毫无疑问,这是一本纽盖特小说。

     在上个世纪,出版了一部名叫《纽盖特日历》的犯罪故事合集,起初,这仅仅是纽盖特监狱看守们所制定的处决公告的汇编。

    然而,精明的出版商们很快发现了其中的商机,他们参照这些公告,整理出版了那些臭名昭著的罪犯的传记故事。

    由于这些故事的真实性及其对社会问题的深刻揭示,它一度与《圣经》一起,成为每个普通家庭书架上不可或缺的读物。

     起初,这些故事的目的是为了教化人们远离罪恶。

    然而,随着时间的推移,一些作者开始从中汲取灵感,创作出了以这些罪犯为主角的小说。

    既然主角是罪犯,那么情节的重新安排和原有故事的改动自然是不可避免的,这些改动使得罪犯们在小说中焕发出了迷人的魅力。

     杰克·怀尔德,乃是上个世纪赫赫有名的大盗与越狱专家,他四次成功越狱的传奇经历令人咋舌,然而最终仍难逃绞刑的命运。

    而在这本名为《杰克·怀尔德》的书中,他却被描绘成一个童年饱受不幸、身陷困境的小偷,尽管他的行为堕入黑暗,但内心却保持着一份难得的善良。

     不得不承认,无论是古代的楚留香,还是现代的怪盗基德,这种游走于法律边缘、反抗权威的人物角色,似乎总是散发着一种难以抗拒的吸引力。

    假如这本书中的杰克·怀尔德并非基于真实人物改编,那么它无疑是一本极为出色的作品。

     但是,它偏偏有原型人物,这让艾琳娜不禁担忧起十几岁的伊丽莎白会受到它的影响,对罪犯产生不切实际的向往。

     “这本书太厚了,能借给我们回去看吗?”艾琳娜说,她想先把这本书拿走,以减少它的一点影响。

     “当然,”伊丽莎白非常慷慨,“我这里还有几本类似的书籍,你要是有兴趣,随时都可以找我借。

    ” 看到桌上那几本黄背书,艾琳娜不禁感到一阵眩晕她的堂兄们在购买这些书之前,究竟有没有认真翻阅过呢?或许,他们也觉得这种故事非常有趣?
上一页 章节目录 下一章
推荐内容