世界赛也是,学校都要办了护照。
”
“就是这个。
”你回答,“切原君不是学的很快嘛。
”
“呵呵……。
”旁边传来一阵低低的笑声。
你下意识看过去,发现幸村精市不知何时早已经没有在看书了,一只手抚在合上的书本封皮上,另一只手正屈指靠在唇边,看着你和切原好像笑得很愉快。
他的脸上闪现着一种发现有趣的事可看时抱有兴趣的光彩。
“……怎么了么,幸村君。
”你谨慎地问。
“没什么,只是觉得伏见桑很适合教小孩,非常的循循善诱^^”幸村的微笑令人如沐春风。
你沉默了一下。
…默认切原是孩子了啊。
而那边的切原赤也听了你的话,正兴趣冲冲地闷头从上往下地整面搜寻着练习册,有什么包含‘port’的单词,可以拿来试试手。
仿佛刚拿到了新网球拍、跃跃欲试去找面墙壁练球的网球新人一般。
…确实很像。
你趁机对着那个海带一样头发乱翘的黑色脑袋补齐之前没讲的东西:
“不过,英文里面含有port的单词,当然不会只有这么简单。
在长时间的应用中,port这个词根还会延伸出很多含义,我接下来会一点点告诉切原君。
”
切原赤也抬头看你,眼瞳里带着点迷惑,以及残余的之前对于找到窍门的兴奋。
“语言都是有迹可循的。
”
你径直地看着他的眼睛,尝试说服对方:
“就像日语有用简单词语组成的复合词一样,英语单词也都有词根来源,虽然有少数例外,但大部分都是用词根组成。
只要能弄明白词根,就可以像拼积木一样看懂英语单词了。
”
伸出右手按在他面前的练习册上,你看着那双翡翠一样的眼底倒映出自己沉稳而认真的眼神:“初中阶段会重点考察的英语单词只有1000个左右,切原君愿意相信我吗?”
84、海的女儿
你和切原的英语教学差不多持续了一个多小时,切原赤也离开的时候,脸上依然挂着恍恍惚惚的神态。
黑色海藻头男生的绿眼睛转着蚊香圈,口中念念有词,背着网球包摇摇晃晃地飘出了病房。
你目送少年离开,有理由担心他会坐错电车。
飘着消毒水气味的病房重归宁静。
你转过身,向幸村精市复诊:“病情有什么变化么?”
他轻轻摇头,露出一个“没有异常”的微笑。
你满意地心想,不亏是你,未来的治疗届新星。
这时候,幸村精市突然开口,问:“伏见桑,你读过《海的女儿》么?”