议开始不到十五分钟,沉纪雯便提出第一项异议。
“第4.2节中有关重大变更的条款,定义为可能对项目推进造成实质性影响的任何调整。
请问这里的实质性影响这一表述,有无具体判断标准?”
对面chole回答:“这类用法属于通行写法,通常保留弹性,由双方协商界定。
”
“我理解弹性的必要性。
”沉纪雯点了点头,“但缺乏明确边界,在执行层容易产生责任争议。
尤其是在预算微调、工期顺延或设计变更这种操作频繁的阶段。
”
她指了指页脚的一行备注:“建议加一份附录,列出目前可预见的不构成重大变更的若干项,作为操作基准。
”
风控总监mike接话:“这部分可以后续按阶段协调,不一定现在细化。
”
沉纪雯语气仍缓:“我方希望减少灰区,提高执行效率。
”
几人低头翻阅资料,没有立刻接话。
会场一时静了几秒。
“我们会再内部评估。
”mike最终答道。
她没有再追,轻轻点头,翻页继续。
沉时安自始至终未插话,只微偏着头,认真听着,视线偶尔扫过她的指尖与笔记本。
第四十分钟时,沉纪雯指出最后一处异议。
“第14.3节关于顺位调整的表述,目前这套结构写法,会影响我们在本地银行线的同步推进。
”
亚太区负责人jason眉头微蹙:“这部分是亚太区通用结构,之前没遇到异议。
”
她抬眼:“我理解。
但西草湾项目的融资结构略特殊,我方计划并联叁家银行与两家保险基金。
若维持这一表述,合规流程很可能受阻。
”
chloe插话:“如果是担心顺位权重问题,可以考虑增设前置协商条款,而非删除整句。
”
“我们不是在否认资方权利,而是希望避免结构性模糊。
”沉纪雯补充说明,“我们可以另设协商机制,不该直接写进顺位框架。
”
她语气不快不慢,结尾仍是那四个字:
“希望明确。
”
气氛僵了几秒。
沉时安放下手中的笔,淡声道:
“我同意她的建议。
按她的版本,去掉那条。
”
短暂沉默后,对面终于有人颔首,helen点头:“可以。
”
她没有看他。
只是稍稍向后坐了坐,把笔搁在文件上,轻轻吐出一口气。
会议在十点五十分结束。
沉纪雯与众人一一握手,转身离开。
她背后,沉时安还坐在桌边,一只手垂在椅侧,眼睛却停在她手中那支笔上。
那是她常用的那个牌子,笔帽被咬出了一道浅痕。
他指腹摩挲了一下那页她改写过的结构图,低声唤人收起文件。